Corectitudine si greseala
1x punct
categorie: Romana
nota: 8.95
nivel: Liceu
Lingvistica romāneasca beneficiaza acum de o extrem de utila reeditare si aducere la zi a unei carti foarte apreciate si folosite - de la prima aparitie, īn 1972 - de mai multe generatii de studenti si profesori: Valeria Gutu Romalo, Corectitudine si greseala. Limba romāna de azi (versiune noua, Bucuresti, Humanitas Educational, 2000). Principala calitate a acestei carti sta īn subtilitatea s[...]
DOWNLOAD REFERAT
Preview referat: Corectitudine si greseala
De altfel, de la īnceput, īntr-un capitol al carui titlu coincide cu cel al cartii, sīnt definite conceptele de greseala, abatere, norma, tendinta - prin relativizare si prin raportare la cadrul general al dinamicii unei limbi. Scopul educativ al cartii e atins, īn fiecare caz tratat, nu numai prin actul de a corecta o greseala si de a insista pentru forma recomandabila, cīt mai ales prin lectia de bun gust lingvistic, de proprietate logica si adecvare stilistica pe care o ofera. Īn acelasi timp, cartea e importanta, din punct de vedere stiintific, pentru felul īn care prezinta o imagine sintetica a tendintelor limbii romāne contemporane.
Desigur, nu e usor de gasit strategia ideala care sa pastreze dintr-o astfel de carte valoarea de marturie pentru o anumita faza a limbii (fenomenele observate de Valeria Gutu Romalo īn anii 60, ilustrate de un material cules mai ales īn perioada 1969-1970) si īn acelasi timp sa o actualizeze. Autoarea a preferat o operatie de amplificare care sa conserve caracterul unitar al vechii editii, īn primul rīnd prin adaugarea unor exemple care confirma, la distanta de doua-trei decenii, fenomenele deja observate. Sīnt incluse si unele cazuri noi, īnrudite. Si pe parcurs, dar mai ales īn capitolul final, fenomenele descrise sīnt plasate īn cadrul mai larg al transformarilor din perioada 1969-1999. Structura volumului a ramas īn mare masura aceeasi: capitolul introductiv e urmat de o parte dedicata gramaticii (fenomenelor de acord, de regim, erorilor īn folosirea prepozitiilor si a conjunctiilor, greselilor si tendintelor speciale legate de substantiv, pronume, verb, adverb; anumitor tipuri de constructii defectuoase ale frazei), apoi de o parte lexicala, care cuprinde fenomene semantice si stilistice (situatii de incompatibilitate semantica, folosirea neologismelor, cultisme, arhaisme, elemente de argou si de vorbire familiara, derivate, clisee).
Īn noua editie se adauga o scurta sectiune de ortoepie, iar capitolul final de sinteza, intitulat Limba romāna actuala, e mult amplificat.
Complexitatea fenomenelor, chiar dintr-o perioada relativ scurta, de doar trei decenii, e greu de prins īntr-o sinteza. Cum era de asteptat, cea mai mare stabilitate o dovedesc tendintele morfosintactice; foarte multe din cele semnalate īn trecut s-au confirmat si se reflecta īn exemple din presa anilor 90. Cele mai mari schimbari s-au petrecut īn lexic si īn distributia stilistica a subvariantelor limbii: anul 1989 a marcat īn aceste domenii o ruptura puternica. Modificari ale sensurilor si ale valorilor conotative au fost determinate de schimbarea brusca a raportului dintre sferele sociale si culturale, de transformarea discursului politic, de globalizarea mijloacelor de informare īn masa - dar, poate mai mult decīt orice, de permisivitatea sporita a patrunderii oralitatii īn scris.
Autoarea nu a detaliat toate aceste directii, pentru care ar fi trebuit sa scrie o alta carte, dar le-a semnalat cu subtilitate si rigoare. Observatiile lexicale si stilistice sīnt deci mai putin aduse la zi: excesele argotice si populare ale limbajului relaxat din ultimii ani sīnt mentionate, dar exemplele analizate pe parcursul lucrarii provin mai ales din zona limbajului artificial si pretentios preferat de presa romāneasca de dinainte de 1989 (pentru o investigatie asupra prostului gust al publicisticii din epoca totalitara, volumul ramāne de neīnlocuit). « mai multe referate din Romana