Literatura religioasa in prima jumatate a secolului al XVII-lea

3x puncte

categorie: Romana

nota: 9.47

nivel: Liceu

Sinteza a normelor limbii romane literare din acea epoca,limba lui Varlaam se prezinta unitara pe plan fonetic,lexical,morfologic si sintactic,numeroasele slavonisme bisericesti,curente in cartile religioase ale vremii(tiparituri si manuscrise) nu apar in scrisul mitropolitului moldovean.

Putine la numar si periferice in sistemul limbii romane,inconsecventele se datoreaza nu nesig[...]
DOWNLOAD REFERAT

Preview referat: Literatura religioasa in prima jumatate a secolului al XVII-lea

Sinteza a normelor limbii romane literare din acea epoca,limba lui Varlaam se prezinta unitara pe plan fonetic,lexical,morfologic si sintactic,numeroasele slavonisme bisericesti,curente in cartile religioase ale vremii(tiparituri si manuscrise) nu apar in scrisul mitropolitului moldovean.

Putine la numar si periferice in sistemul limbii romane,inconsecventele se datoreaza nu nesigurantei lui Varlaam in folosirea limbii ci faptului ca insasi limba romana literara de atunci nu era pe deplin construita.Fraza se desfasoara in general liber,natural,si e mult deosebita de fraza fortata a traducerilor romanesti in secolul al XVI-lea.

‘’ Stihurile’’ lui Varlaam se numara printre primele incercari de versificatie publicate in limba romana.Cele trei compozitii versificate ale Cazaniei ,insumand 28 de versuri reprezinta prima-un imn de lauda adresat puterii domnesti iar celelalte doua-imnuri cu caracter religios.Versurile sunt lungi,inegale ca dimensiune si fara ritm,fara armonie,doar cu rima feminina imperecheata.

Desi vedzi cindva samn groznic
Sa nu te miri cind sa arata putearnic,
Ca putearnicul puterea-l inchipuiaste.
Si slavitul podoaba-l scizmeneaste
Cap de buar si la domnii moldovenesti
Ca puterea aceii hieri sa o scotocesti
De unde mari domni se lauda ca s-au facut cale
De-acolo si Vasil-voda au ceput lucrurile sale
Cu invataturi ce in tara sa temeluieste
Nemuritoriu nume pre lume sie zideaste

Este una dintre primele poezii publicate in limba romana.Nu intalnim aici nici spontaneitate,nici imagini poetice,nici mai ales indemanare prozodica. In domeniul versificatiei,Varlaam,nu s-a putut,cum e si firesc,ridica la un limbaj poetic.Versurile sale sunt prozaice,inexpresive.Sub raportul expresivitatii,mult mai valoroasa este insa expunerea sa in proza,unde Varlaam reuseste sa ne dea adevarate pagini de naratiune artistica :

…Era u[n]-nparat mare si putearnic,si avea doi robi.Deci audzi ca in cutare loc se face targ mare si mare negutatorie si dobanda acolo.Si chema robii sai si le dzice :

‘Luati avutie multa si va duceti in cutare loc,unde se aduna targ.Si faceti acolo negutatorie si intr-o luna iara sa va intoarceti.Iar carele va zabovi mai mult,numai cu capul va plati. .’

Caracterul literar al limbii Cazaniei consta mai ales in calitatile artistice ale materialului lingvistic,in vocabularul ales,in fraza ingrijita si in intentia evidenta si marturisita de a scrie pe intelesul tuturor romanilor.

Fie si ipoteza ca,de la un capat la altul,ar fi traduse sau copiate,cele peste 1000 de pagini de text ale Cazaniei,prezinta cea mai ingrijita forma de exprimare a limbii romane din prima jumatate a secolului al XVII-lea.Contributia lui Varlaam este incontestabila,astfel prin cunoasterea aprofundata a limbii romane si prin talentul sau de orator,el a reusit sa dea mai multa expresivitate limbi romane ‘comune’ a predecesorilor sai.

In aprecierea rolului Cazaniei lui Varlaam in procesul de dezvoltare a limbii si literaturi romane,nu trebuie sa neglijam nici circulatia cartii ;care a fost tiparita intr-un tiraj foarte mare si in conditii tehnice superioare pentru vremea aceea ajungand in toate regiunile locuite de romani.

RASPUNS IMPOTRIVA CATEHISMULUI CALVINESC

Raspuns impotriva catehismului calvinesc este cel mai probabil publicata la Manastirea Dealu in Tara Romaneasca.Cu ocazia unei vizite pe care o face in Muntenia,la Udriste Nasturel,cumnatul lui Matei Basarab,la care fusese trimis in solie in 1644,Varlaam ia cunostinta de un catehism calvinesc,tiparit in romaneste la Balgrad,in 1642.
DOWNLOAD REFERAT
« mai multe referate din Romana

CAUTA REFERAT

TRIMITE REFERAT CERE REFERAT
Referatele si lucrarile oferite de E-referate.ro au scop educativ si orientativ pentru cercetare academica.
Confidentialitatea ta este importanta pentru noi

E-referate.ro utilizeaza fisiere de tip cookie pentru a personaliza si imbunatati experienta ta pe Website-ul nostru. Te informam ca ne-am actualizat termenii si conditiile de utilizare pentru a integra cele mai recente modificari privind protectia persoanelor fizice in ceea ce priveste prelucrarea datelor cu caracter personal. Inainte de a continua navigarea pe Website-ul nostru te rugam sa aloci timpul necesar pentru a citi si intelege continutul Politicii de Cookie. Prin continuarea navigarii pe Website-ul nostru confirmi acceptarea utilizarii fisierelor de tip cookie conform Politicii de Cookie. Nu uita totusi ca poti modifica in orice moment setarile acestor fisiere cookie urmarind instructiunile din Politica de Cookie.


Politica de Cookie
Am inteles